ایسنا نوشت: هوشنگ ابتهاج (ه.ا. سایه) در واکنش به اظهارنظری از او درباره بحران اوکراین میگوید: «این نظر من نیست. آقای ابطحی زنگ زد. حرف پیش آمد. من در میان حرفهایم به آقای ابطحی گفتم در بیبیسی یکی اینطور میگفت. لابد آقای ابطحی بد متوجه شده و نقل قول من از دیگری را به عنوان نظر من نقل کرده است.»
میلاد عظیمی در پی روایت نقلقولی منتسب به هوشنگ ابتهاج (ه.ا. سایه) درباره جنگ اوکراین، گپ و گفتی با این شاعر پیشکسوت داشته و در صفحه خود نوشته است: "از سایه پرسیدم ماجرای اظهارنظرش راجعبه جنگ اوکراین چیست. گفت کدام اظهارنظر؟ گفتم همان که آقای ابطحی نقل کرده است. گفت چه نقل کرده؟ گفتم چطور نشنیدید؟
گفت آلما این روزها حالش اصلا خوب نیست و من خیلی پریشانم. تا صدای زنگ تلفن را میشنوم حالم خراب میشود و میترسم خبر بد باشد. خیلی از چیزی خبر ندارم.
نقل قول آقای ابطحی را برایش خواندم.
خیلی تعجب کرد. گفت: «این نظر من نیست. آقای ابطحی زنگ زد. حرف پیش آمد. من در میان حرفهایم به آقای ابطحی گفتم در بیبیسی یکی اینطور میگفت. لابد آقای ابطحی بد متوجه شده و نقل قول من از دیگری را به عنوان نظر من نقل کرده است. من یادم هست گفتم دارم دیوانهبازی دنیا را تماشا میکنم.»
بیشتر بخوانید: نظرِ هوشنگ ابتهاج درباره یورش روسیه به اوکراین
مولف کتاب «پیر پرنیاناندیش» (در صحبت سایه) در ادامه با بیان اینکه نقل یک سخن به معنای تایید یا رد آن سخن نیست و سایه نظری درباره روسیه و اوکراین و ناتو و ورشو نداده و از حمله روسیه حمایت نکرده نوشته است: «این ناجوانمردی است تحقیق نکرده و برای حرف نگفته به کسی فحش بدهید. دروغ و بهتان زشت است. از هر که باشد.
سایه گفت دیگر خسته شده از این همه جعل و دروغی که به او نسبت میدهند. شعر جعلی. تصنیف و ترانه جعلی. خاطره جعلی. پر سیمرغ جعلی.»
۵۸۵۸
آخرین دیدگاه