چگونه بلبل فارسی، در دل بلغارستانی‌ها جا پیدا کرد؟

چگونه بلبل فارسی، در دل بلغارستانی‌ها جا پیدا کرد؟

سفیر بلغارستان در ایران که ایران‌شناس هم هست و زبان فارسی را هم می‌داند، اجرای نمایش «زال» توسط هنرمندان آن کشور را، راهی برای آشنایی بلغارستانی‌ها با حماسه شاهنامه و با بلبل ادبیات فارسی، یعنی فردوسی دانست.

به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، نمایش «زال» از کشور بلغارستان، اثری به کارگردانی النا پانایوتووا، بر اساس شاهنامه فردوسی است، که شامگاه یکشنبه هفدهم بهمن در تماشاخانه سنگلج به صحنه رفت.

نیکولینا کونوا، سفیر جمهوری بلغارستان در ایران که ایران‌شناس نیز هست، پیش از آغاز این نمایش، به زبان فارسی به حاضران در سالن خوش‌آمد گفت و سپس به زبان بلغاری ادامه داد: «برای من به عنوان سفیر بلغارستان در ایران، بسیار مهم است که امروز گرد هم آمدیم تا اهمیت هنر تئاتر را گرامی بداریم؛ شاهنامه فردوسی، نمونه بارزی از یک گفت‌وگوی فرهنگی است که مدت‌ها بود بین دو کشور ایران و بلغارستان اتفاق نیفتاده بود. این اثر فردوسی، نشان دهنده نقاط مشترک فرهنگی متعدد بین ایران و بلغارستان است.»

سفیر بلغارستان در ایران ادامه داد: «نمایش «زال» که از کارگردانی با استعداد است تماشاگران بلغارستانی را با حماسه شاهنامه و با بلبل ادبیات فارسی یعنی فردوسی آشنا می‌کند.»

کونوا یادآور شد: «در ماه نوامبر ۲۰۲۲ بلغارستان و ایران ۱۲۵اُمین سالگرد روابط دیپلماتیک و دو جانبه خود را جشن می‌گیرند و چه راهی بهتری از نمایش و فرهنگ و هنر و اثری از شاهنامه برای نکوداشت ۱۲۵ سال پر از درک متقابل و گفت‌وگوی سازنده در همه زمینه‌های همکاری.»

او در پایان ضمن آرزوی موفقیت برای همه برگزار کنندگان و شرکت کنندگان در جشنواره تئاتر فجر، گفت: «من از صمیم قلبم امیدوارم مخاطبان ایرانی از مهارت بازیگران بلغاری بهره ببرند چون می‌دانم که هنرمندان تئاتر ایران از چه سطح بالایی برخوردارند.»

محمدعلی کیانی، مدیرکل همکاری‌های فرهنگی و امور ایرانیان خارج از کشور سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی هم در سخنانی کوتاه گفت: «من مدتی به عنوان رایزن فرهنگی ایران در بلغارستان حضور داشتم. در دانشگاه بلغارستان، کرسی ایران شناسی داریم که ۳۰۰ نفر از ایران‌شناسان از جمله خانم سفیر، در آن مطالعه و پژوهش می‌کنند. ضمن این‌که بلغارستان، ادبیات ایران را به خوبی می‌شناسد و بسیاری از آثار شعرای ایرانی به زبان بلغاری ترجمه شده‌اند. همچنین دو هزار واژه فارسی در زبان بلغاری داریم و اشتراکات نژادی فراوانی بین مردم دو کشور به چشم می‌خورد؛ به طوری که بسیاری از بلغارها، خودشان را از نژاد مردمان خراسان می‌دادند.»

نمایش «زال» به کارگردانی النا پانایوتووا و بر اساس شاهنامه فردوسی از کشور بلغارستان در چهلمین جشنواره بین‌المللی تئاتر فجر حضور داشت که در نخستین روز اجراهای این رویداد، در بخش ملل و در تماشاخانه سنگلج به صحنه رفت.

چهلمین جشنواره بین‌المللی تئاتر فجر از ۱۴ تا ۲۶ بهمن به دبیری حسین مسافرآستانه در حال برگزاری است.

۵۷۵۷

پست بعدی

داریوش ارجمند: حوصله ندارم تئاتر بازی کنم

د فوریه 7 , 2022
داریوش ارجمند در پاسخ به این سوال که چرا سال‌هاست در عرصه تئاتر حضور ندارد، می‌گوید تئاتر خوبی وجود ندارد و او دیگر حوصله ندارد روی صحنه بازی کند. به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، از جمله حاضران در افتتاحیه چهلمین جشنواره بین‌المللی تئاتر فجر در کاروانسرای زین‌الدین در مهریزِ یزد،داریوش ارجمند، […]

اجتماعی

منوی شبکه های اجتماعی تنظیم نشده است. شما باید منویی ایجاد کنید و آن را به منوی شبکه های اجتماعی در تنظیمات منو اختصاص دهید.

آخرین دیدگاه

000