سیاسی/ سیاست خارجی سفیر جمهوری اسلامی ایران در روسیه اعلام کرد: این معاهده به طور خودکار برای پنج سال دیگر تمدید شد و همزمان بر اساس ظرفیتهای جدید دو کشور در حال بروزرسانی برای تصویب دو طرف است.
کاظم جلالی خاطرنشان کرد: معاهده «اساس روابط متقابل و اصول همکاری ایران و روسیه» ۲۰ سال پیش در چنین روزی به تصویب دو طرف رسید و مقرر شده بود که پس از پایان مهلت ۲۰ ساله، اگر دو کشور ایران و روسیه، یکسال قبل از خاتمه دوره معاهده به طرف مقابل ملاحظه و نکته ای را اعلام نکردند به شکل خودکار برای پنج سال قابل تمدید هست و هر پنچ سال به همین نحو می تواند تمدید شود.
معاهده روابط متقابل و اصول همکاری ایران و روسیه در ۲۲ اسفند ماه سال ۱۳۷۹ برابر با ۱۲ مارس ۲۰۰۱ میلادی در ۲۱ ماده در جریان سفر رئیس جمهوری وقت ایران به مسکو به امضای دو طرف رسید.
جلالی با گرامیداشت این روز اظهار امیداری کرد که روابط دو کشور روز به رور گسترش یابد.
سفیر جمهوری اسلامی ایران گفت: مقامات عالی رتبه دو کشور با نظرداشت افق همکاریهای آینده، توافق خود برای به روز نمودن و تمدید این معاهده اعلام کرده اند و هر دو طرف برای انعقاد قرارداد بلندمدت همکاری های مشترک و همه جانبه ایران و روسیه عزم جدی دارند.
وی اظهار داشت: معاهده اساس روابط متقابل و اصول همکاری ایران و روسیه نزدیک به ۲۰ سال قبل امضا شده و حال آنکه در این مدت تحولات زیادی در عرصه روابط بین المللی، منطقه پیرامونی و روابط دوجانبه دو کشور رخ داده است.
جلالی ادامه داد: سطح مناسبات و حوزه همکاریهای فعلی ایران و روسیه بسیار فراتر از دهههای گذشته است، ضمن اینکه همکاری های طرفین عمیق تر و معنادار تر شده و ظرفیت های زیادی در روابط دو کشور وجود دارد که باید در قالب برنامه جامع همکاریها به آنها پرداخته شود.
نگاهی به معاهده روابط متقابل و اصول همکاری ایران و روسیه
ماده ۱ – جمهوری اسلامی ایران و فدراسیون روسیه به عنوان کشورهای دوست، روابط فیمابین را بر پایه برابری حاکمیت، همکاری، اعتماد و احترام متقابل به حق حاکمیت، تمامیت ارضی، استقلال و عدم مداخله در امور داخلی یکدیگر استوار میسازند.
ماده ۲ – هر یک از طرفین متعهد میشوند تا از توسل به زور و تهدید در روابط فیمابین پرهیز نموده و اجازه ندهند تا از سرزمینشان برای تجاوز و عملیات خرابکاری و تجزیه طلبی علیه طرف دیگر استفاده گردد.
ماده ۳ – چنانچه یکی از طرفین مورد تجاوز کشور دیگری قرار بگیرد، طرف دیگر ملزم میباشد از هرگونه مساعدت نظامی و یا کمک های دیگر بهمتجاوز که موجبات ادامه تجاوز را فراهم میآورد، خودداری نموده و سعی نماید تا اختلافات به وجود آمده براساس منشور سازمان ملل متحد و اصولکلی حقوق بینالملل حل و فصل گردد.
ماده ۴ – طرفین موافقت مینمایند که اختلافات احتمالی بین خود را صرفاً از طرق مسالمتآمیز حل و فصل نمایند.
ماده ۵ – طرفین موافقت نمودند، شرایط مناسب حقوقی، اقتصادی، مالی و تجاری برای فعالیتهای دوجانبه و چند جانبه و نیز سرمایهگذاریهایمشترک در کشورهای یکدیگر و کشورهای ثالث ایجاد نمایند. همچنین طرفین اعتقاد دارند که برای دستیابی به اهداف فوقالذکر، اعطای حقوقکاملهْْ الوداد، فعالیت کمیسیون مشترک دائمی ایران و روسیه، در خصوص همکاریهای اقتصادی، تجاری و همچنین همکاری بین بانکهای دو کشور اهمیت به سزایی دارند.
ماده ۶ – طرفین به گسترش مناسبات درازمدت و متقابلاً مفید خود به منظور تحقق طرحهای مشترک در زمینههای حمل و نقل، انرژی منجمله: استفاده صلح جویانه از انرژی هستهای، احداث نیروگاههای اتمی، صنایع، علوم، فنون، کشاورزی و بهداشت عمومی مساعدت خواهند نمود.
ماده ۷ – طرفین با برگزاری مشاورههای مستمر به مبادله اطلاعات و تجارب در زمینههای اقتصادی، علمی و فناوری به منظور آشنایی هر چه بیشتر و استفاده از ظرفیتها و امکانات دو کشور در این زمینهها میپردازند.
طرفین حداکثر تسهیلات مناسب برای فعالیت در کشور خود و همچنین تأمین شرایط لازم جهت کار و زندگی تجار و کارشناسان شاغل در پروژههایمشترک را مهیا میسازند.
ماده ۸ – طرفین تماسهای گسترده و نزدیک بین مردم دو کشور و همچنین گسترش همکاری بین سازمانهای اجتماعی، بنیادها، سازمانهای مذهبی و تشکلهای اجتماعی جوانان، زنان و غیره را فراهم میآورند.
هر یک از طرفین متقابلاً اقداماتی را به منظور تسهیل در ارایه روادید برای شهروندان طرف دیگر در چارچوب تماسهای توریستی، اقتصادی، تجاری، علمی، فناوری و فرهنگی به عمل میآورند.
ماده ۹ – طرفین در گسترش هرچه بیشتر همکاریها در زمینه فرهنگ، علوم، تحصیلات، هنر، جهانگردی، ورزش و سایر زمینههای انساندوستانه مساعدت مینمایند.
در این راستا، تماس های مستقیم بین دانشگاهها، مراکز علمی، فرهنگی و مذهبی، موزهها، کتابخانهها، مراکز اسناد و همچنین سازمانهایی که در امور علمی، فرهنگی و هنری فعالیت دارند را تشویق مینمایند.
دو کشور در زمینه چاپ و انتشارات و مبادله اطلاعات میان ادارات خدمات خبری و اخبار و رسانههای گروهی همکاری خواهند نمود.
طرفین آموزش زبان فارسی در روسیه و زبان روسی در ایران را مورد تشویق قرار خواهند داد.
ماده ۱۰ – به منظور تعیین جهات و جزئیات همکاری طرفین نسبت به انعقاد موافقتنامههای جداگانه بین مؤسسات و ارگانهای ذیربط دو کشور در زمینههای مختلف و مورد علاقه مبادرت خواهند نمود.
ماده ۱۱ – طرفین نسبت به توسعه همه جانبه روابط بین پارلمانها منجمله تقویت ارتباط بین گروههای دوستی پارلمانی تلاش خواهند نمود.
ماده ۱۲ – طرفین در خصوص گسترش همکاریهای جمهوری اسلامی ایران و فدراسیون روسیه در تمامی زمینهها در دریای خزر، معاهده بین ایران و جمهوری فدراتیو روسیه سوسیالیستی شوروی مورخ ۲۶ فوریه ۱۹۲۱ و قرارداد بازرگانی و بحرپیمایی میان ایران و اتحاد جماهیر شوروی سوسیالیستی مورخ ۲۵ مارس ۱۹۴۰ و نامههای ضمیمه آنها را مبنای حقوقی ناظر بر فعالیت در دریای خزر میدانند.
رژیم حقوقی دریای خزر بایستی براساس اتفاق آرا پنج کشور ساحلی تکمیل گردد و طرفین تا تکمیل رژیم حقوقی دریای خزر هیچ مرزی را در این دریا به رسمیت نمیشناسند و با توجه به مبانی فوق، همکاری در دریای خزر را از طریق تدوین چارچوبهای حقوقی لازم در زمینههای ماهیگیری وپرورش ماهی، کشتیرانی، تجارت ساحلی، استخراج منابع معدنی و حفظ محیط زیست توسعه میدهند.
ماده ۱۳ – طرفین با استفاده از امکانات و ظرفیت های یکدیگر در زمینههای مختلف منجمله حمل و نقل و انرژی، در سطح منطقه همکاری خواهند نمود.
ماده ۱۴ – به منظور گسترش و تحکیم روابط دوجانبه و نیز ایجاد و توسعه همکاریهای چندجانبه با مشارکت دیگر کشورهای منطقه، طرفین علاوه بررایزنیهای منظم منجمله مشورتهای سطح بالا، مذاکرات و اقدامات لازم را پیرامون تقویت، ثبات، تضمین امنیت و ارتقاء سطح همکاریها در منطقه انجام خواهند داد.
در صورت بروز شرایطی که صلح و امنیت بینالمللی را مختل سازد یا موجبات تهدید آن و تشنج بینالمللی را به وجود آورد، طرفین بلافاصله بهمشاوره با یکدیگر به منظور اتخاذ اقداماتی که بتواند این شرایط را برطرف نماید، خواهند پرداخت.
ماده ۱۵ – طرفین در مورد ارتقاء نقش و کارآئی سازمان ملل متحد به عنوان ابزار همهجانبه حمایت از صلح و امنیت بینالمللی و یافتن راه حل هایکارآمد پیرامون مسائل مهم بینالمللی تلاش خواهند نمود.
دو کشور همکاریهای خود را در چارچوب سازمان ملل متحد و سایر سازمانها و مجامع بینالمللی تعمیق خواهند بخشید.
ماده ۱۶ – طرفین در خصوص پیشبرد فرآیند خلع سلاح، کاهش و در نهایت حذف انواع سلاحهای کشتار دستهجمعی تشریک مساعی مینمایند. در این راستا، دو کشور رایزنیهای منظمی را به منظور هماهنگی تلاشها در زمینه امنیت بینالمللی، عدم گسترش و کنترل صادرات انجام داده و خواهند داد.
ماده ۱۷ – طرفین در زمینه محیط زیست از طریق مبادله تجارب در استفاده صحیح از منابع طبیعی، تعمیم تکنولوژیهای مناسب از لحاظ زیستمحیطی و انجام اقدامات مربوط به حفظ و احیاء محیط زیست همکاری مینمایند.
طرفین به یکدیگر در حد امکان برای پیشگیری از بلایای طبیعی و برطرف کردن آثار آن مساعدت میورزند و در جهت تهیه استراتژیهای بینالمللی در زمینه حفظ محیط زیست تلاش خواهند نمود.
ماده ۱۸ – طرفین به صورت دوجانبه و نیز سطح بینالمللی در راستای ریشهکن نمودن تروریسم بینالمللی و مبارزه با گروگانگیری، جنایت، حمل ونقل غیرقانونی مواد مخدر، قاچاق اسلحه و میراثهای فرهنگی و تاریخی و سایر اشیاء گرانبها همکاری مینمایند.
ماده ۱۹ – طرفین تأکید مینمایند که در مقابل تمام اشکال نژادپرستی و تبعیض نژادی مبارزه نمایند.
دو کشور اهمیت زیادی به تفاهم بین اقوام و ادیان قائل بوده و برای تقویت آن و همچنین تأمین حقوق آنها تلاش خواهند نمود.
ماده ۲۰ – این معاهده به تعهدات و حقوق طرفین که ناشی از قراردادها و موافقتنامههای دوجانبه یا چند جانبه بین جمهوری اسلامی ایران و فدراسیون روسیه با یکدیگر و یا بین آنها با سایر کشورها میباشد، لطمهای وارد نمیسازد.
ماده ۲۱ – معاهده حاضر پس از تصویب مجالس دو کشور و طی مراحل قانونی مربوطه و از تاریخ تبادل اسناد تصویب شده دارای اعتبار میباشد.
badoorbin.comakhbarazad.comمنبع : خبرفوری
آخرین دیدگاه