ایرنا نوشت: استاد زبان و ادبیات فارسی در ترکیه گفت: «خوشحالم که تمام عمرم را در راه ترجمه آثار ارزشمند زبان فارسی صرف کردم و بابت ترجمه شاهنامه، رئیسجمهوری دو کشور از من تشکر کردند. از این که میگویند پل فرهنگی بین ایران و ترکیه هستم، به هیجان میآیم.»
ممکن است بپسندید
-
4 سال پیش
کنسرتهای آنلاین از سر گرفته میشود
-
2 سال پیش
تاریخ گمشده قالیبافی روایت میشود
-
4 سال پیش
مصطفی زمانی در فیلم «روز ششم»
-
2 سال پیش
صفحه اول روزنامه های ۵شنبه۲۷مرداد۱۴۰۱
-
2 سال پیش
بازگشت وحید یامینپور به تلویزیون
آخرین دیدگاه